spanish content 134

Google+0Facebook0Pinterest0LinkedIn0
No escatime en los seguros. Esto probablemente no suena como una manera de ahorrar dinero. Pero tenga en cuenta el propósito del seguro es transferir a una compañía de seguros el riesgo financiero que no puede permitirse el lujo de llevar a ti mismo. Sin seguro formal, usted es de auto-asegurador facto lo que significa que tendrá que pagar de su propio bolsillo en caso de un desastre financiero, como la pérdida de un hogar o de una enfermedad grave.

Por ejemplo, muchos inquilinos no poseen seguro de inquilino, que cubre la pérdida de su propiedad personal (no, el seguro del arrendador no lo cubre). El seguro para inquilinos es muy asequible, pero ¿cuántas veces has leído acerca de personas que perder todo en un incendio de un apartamento y no tiene seguro?

Comprar el seguro que necesita. Revise cuidadosamente sus necesidades de seguro con su asesor financiero. Coches, médico y seguro de hogar son probablemente obvio. ¿Pero usted tiene seguro de discapacidad en caso de que pierda ingresos debido a una enfermedad o lesión? Muchos planificadores financieros recomiendan clientes compran el seguro de cuidado a largo plazo a más tardar a finales de los 50 o principios de los años 60 para cubrir el alto costo del potencial de cuidado a largo plazo. ¿Tiene cobertura de responsabilidad más allá de auto estándar y seguro del hogar en caso de que sea demandado?

Tenga cuidado con los huecos. Las personas con múltiples propiedades en varios estados, por ejemplo, suelen utilizar varios agentes de seguros para la cobertura de propiedad y accidentes, y pueden fácilmente terminar con una cobertura duplicada cara o peor, ningún tipo de cobertura por alguna propiedad, ya que se pasó por alto o porque una política expiró. Es posible que necesite “anexos” o “flotantes” para proporcionar una cobertura adicional para cosas tales como joyas o antigüedades cuyo valor está limitado por la póliza estándar.

Y no comprar lo que no necesita. Usted va a necesitar seguro de vida, pero no necesariamente. El seguro de vida en general, es para las personas cuya muerte tendrá un impacto financiero significativo sobre otros un cónyuge, hijos, padres dependientes, herederos que podrían enfrentarse a un proyecto de ley de impuesto al patrimonio considerable. Es posible que no lo necesita si usted es joven y soltero. Y a medida que envejece, es posible que tenga cobertura para un tiempo limitado o por una cantidad menor.

También, probablemente, no es necesario gastar libras en el seguro de vuelos, mascotas, enfermedades específicas, préstamos y alquiler de coche. Comprar la cantidad correcta de seguro. Mientras que la gente a veces compran demasiado de un seguro especial, más a menudo que están bajo asegurado.

Un buen ejemplo donde esto es común es el seguro de vida. La gente con frecuencia basan su decisión sobre costos de la prima, no lo que los beneficios por fallecimiento que necesitan. El mejor enfoque consiste en calcular primero la cantidad de dinero que tendrá que reemplazar futura pérdida de ingresos necesario para sus dependientes. Luego, busquen en las opciones de seguro. Algunas personas podrían ser capaces de permitirse el lujo de comprar beneficios por muerte adecuados a través de una póliza de vida entera, que tiene un componente de inversión. Pero muchos otros sería mejor gastar sus libras de seguros limitados de vida a término, que no tiene componente de inversión, y que le permite comprar más cobertura beneficio de muerte por cada libra de suscripción.

Comprando por ahí. Los costos varían significativamente entre los transportistas, por lo que comparar cuidadosamente para la cobertura y características similares. Pero no comprar sólo en el precio. Usted querrá tener un portador que es financieramente sólida por lo que está allí si usted necesita los beneficios.

Considere la posibilidad de múltiples políticas con una sola portadora. A menudo se puede obtener un mejor trato de comprar múltiples políticas a través de una única compañía, tales como coche, casa, y la responsabilidad. Pero no todas las compañías son fuertes en todas las líneas. Podría ser bueno para la propiedad y accidentes, pero no la vida y la salud, así que asegúrese de ahorros valen la pena.

Ayúdate. Mantenerse saludable, poniendo detectores de humo y sistemas de seguridad en su casa, y que tiene un buen historial de conducción puede mantener las primas hacia abajo.

===================
Google+0Facebook0Pinterest0LinkedIn0
La forma en que usamos el idioma en los negocios internacionales refleja las preferencias culturales de algunos tipos de comportamiento comunicativo y desalentar otros. Cultura afectará, por ejemplo, el grado en que se habla en voz alta y animadamente o en silencio, si usamos un montón de “yo” declaraciones, si elegimos un lenguaje muy explícito o si estamos indirecta. Intercultural o transcultural, la pragmática es el estudio contrastivo o comparativa de tales normas comunicativas con el objetivo de llegar a una mejor comprensión del valor o valores que las sustentan cultural y es un campo que todos podemos aprender.

Cuando ayudamos a preparar a los gerentes a trasladar útilmente podríamos considerar el papel de los estilos comunicativos como parte del proceso de familiarización. La toma de conciencia podría implicar estilos de comunicación: por ejemplo, el lenguaje muy explícito utilizado por las culturas de bajo contexto altavoz basa cultural, a diferencia del lenguaje impreciso y ambiguo favorecido por las culturas de alto contexto, culturas basadas en el oyente.

Situación o contexto también dicta la elección del idioma. En lingüística diversos términos se han acuñado para ciertos tipos de expresiones clave que se relacionan con los contextos o situaciones específicas. Estas rutinas conversacionales, expresiones prefabricadas, fórmulas de cortesía, expresiones situación unida bien podrían ser útiles en la sensibilización de los clientes acerca de la relación entre el lenguaje y la cultura. En esencia, son expresiones cuyo significado lingüístico está distorsionado por el papel que tienen en una situación específica: significado en comparación con el uso lingüístico. Cuando un orador Inglés británico hace la pregunta: ¿cómo estás, él no espera una larga respuesta sobre el estado de salud del entrevistado. Si un americano dice ‘vamos a juntarnos algún tiempo, él puede estar diciendo no más de “adiós”. Si un altavoz japonés dice “sí” en una reunión, es así que entender que esto es la cortesía dictada por la situación y de ninguna manera indica acuerdo o un compromiso de actuar.

Si tenemos en cuenta el área de lengua de acordar, como otro ejemplo, podemos observar cómo el acuerdo no es de hecho señalado tanto por el uso del lenguaje manifiesta como por ciertos tipos de lenguaje “comportamiento” y acompañando el gesto y el lenguaje corporal. El mensaje general es una combinación de señales tácitas y palabras cuidadosamente elegidas. Simplemente expresar acuerdo no es suficiente para decir que alguien realmente está de acuerdo. Esto se debe expresar el desacuerdo abierto podría ser difícil para todo tipo de razones culturales. En una sociedad muy jerárquica, no sería prudente para expresar el desacuerdo abierto a un superior. En una cultura orientada al grupo, sería difícil no estar de acuerdo si el grupo en su conjunto iba en la dirección opuesta.

De hecho alguien que está realmente en el acuerdo es probable que fuera en otros tipos de comportamiento lingüístico como hacer preguntas, resumir, haciéndose eco, y tal vez ofreciendo hacer algo para llevar el asunto más lejos. También habrá aspectos del gesto y la expresión que refuerzan esto. El problema para los oyentes es que al basarse en el significado explícito del mensaje solo, es probable que malinterpretar aparente acuerdo, en aras de la cortesía, como un acuerdo de todo corazón.

Hacer preguntas, es otra actividad comunicativa a la vista. Al cuestionar podemos estar tratando de influir en el oyente de una manera más allá de la aparente intención de buscar información. Podemos hacer preguntas: para mostrar que estamos escuchando activamente a lo que alguien tiene que decir; con el fin de alentarlos a elaborar y explayarse; para atraer a las personas tímidas o menos confianza en una conversación (preguntas abiertas); para interrogar (sí / no).

Sin embargo, si realmente queremos para obtener información, a continuación, las técnicas para la obtención de, como re-formulación o invitaciones para explicar son más propensos a ser más eficaz que las preguntas directas. Las personas pueden llegar a ser defensivo o resentida si las técnicas de interrogatorio son demasiado molestos. Se necesitan actividades para ayudar a las técnicas internacionales de uso de interrogatorio de personas de negocios con mayor eficacia y unirlas con una estrategia comunicativa adecuada.

Alertar a los clientes la posibilidad de malos entendidos, para dar y tomar la ofensiva, por haber frustrado el progreso, a través de no conocer las normas culturales del uso del lenguaje es sin duda un campo de aquellos responsables de formación para trabajar en todas las culturas no debe descuidar.

==================

No comments yet Categories: Blog

Leave a Reply